Saturday, August 9, 2008

I

ANGONO: WORLD CLASS ARTS CAPITAL


LIGAYA G. TIAMSON RUBIN


(Isang proposal na iniharap at pinagtibay ng Sangguniang Bayan
ng Angono, Rizal sa kanilang regular na pulong noong ika-2 ng Abril, 2008)



1. VISION, MISSION AND GOALS PARA SA SINING
AT KULTURA NG ANGONO


1.1 Vision: “Angono: World Class Arts Capital”

1.2 Mission: Sining at Kultura ang pangunahing produkto ng Angono kaya mahalagang iangkla ito sa kaunlarang pangkabuhayan. Nararapat itong kalingain, palagiang paunlarin at itanghal upang ito’y kilalanin ng mundo tungo sa pagiging SENTRO NG TURISMO.

1.3 Goals:

1.3.1 Pahalagahan at pasiglahin ang mga sining at kultura
ng Angono bilang pamana ng mga ninuno;

a. pintura (mula kina Tandang Juancho, Tandang Pedro at Botong
hanggang sa Neo Angono Artists),
b.eskultura (mula sa petroglyphs, T. Juancho at T. Pedro hanggang
sa bas-relief sculpture sa mga pader ng kalsada),
c. literatura (dicho, alamat, tula, artikulo, kuwentong pambayan,
mga script ng sarswela, komedya, balagtasan at senakulo),
d. musika (sayaw, awitin at mga tugtugin),
e. teatro (mga pagtatanghal sa entablado),
f. karunungang bayan (katutubong kaalaman sa panggagamot,
gayuma at anting-anting, pagkilala sa mga palatandaan ng klima at panahon, pagluluto ng mga katutubong pagkaing Angono)
g. katutubong sining (paggawa ng higante, arko, endramada,
puso at mga papel na ibon sa Galilea, pagoda, bangka, mga kasangkapang yari sa kawayan)

1.3.2 Sikapin na magkaroon ng ganap na cultural integration o kultural na pakikisanib ang Mahabang Parang sa Angono.

a. Mahalagang magkaroon din sila ng mga sariling mag-anak na higante na puwede nilang isama sa prusisyon.

b. Dapat bumuo ng Banda ng Mosiko ng Mahabang Parang na tutugtog sa mga pangkulturang okasyon.

c. Siyam na barangay ang may grupo ng mga parehadora na sumasama sa prusisyon ng piyesta. Dapat bumuo ang Mahabang Parang ng sariling pangkat nito ng mga parehadora.

d. Dapat na may iba pang simbolo ng sining at kultura ang Mahabang Parang tulad ng endramada, matandang bangka at arko. Mahalaga rin na magkaroon ng sariling estrelyang tatak-Angono ang simbahan ng Mahabang Parang sa panahon ng kapaskuhan.

e. Iminumungkahi rin ang pagdaraos ng mga on-the-spot painting contests at literary musical contests sa mga barangay at mga paaralan.

f. Iminumungkahi rin ang pagbibigay ng mga lecture at seminar ng mga awtoridad tungkol sa kasaysayan, sining at kultura ng Angono, Rizal. Ito’y upang magkaroon ng ganap na pagkaunawa ang mga taga-Mahabang Parang sa sining at kultura ng bayan. Isang paraan ito tungo sa pagkakaroon ng cultural integration o kultural nilang pakikisanib sa Angono. Maaari itong ganapin sa pamamatnubay ng Sangguniang Barangay ng Mahabang Parang at ng Carlos ”Botong” Francisco Memorial High School.


1.3.3 Itampok at iugnay ang mga ito sa panahon ng globalisasyon na ang sining ay may kahalo nang teknolohiya tulad ng fiber glass art, computer graphics at computer-enhanced musical compositions;


1.3.4 Lalo pang pasiglahin ang mga tradisyong pangkultura
ng bayan tulad ng:

a.) pagdiriwang ng Bagong Taon
b.) Mahal na Araw
c.) Santacruzan at Flores de Mayo
d.) Pista ni San Isidro tampok ang mga higanteng kalabaw
e.) Pista ni San Clemente at ng mga higante
f.) iba pang kapistahan ng mga santo tulad nina San Roque at Santo NiƱo
g.) Todos Los Santos
h.) Pasko at Tatlong Hari

1.3.5 Buhayin ang mga limot na pangkulturang tradisyon
tulad ng komedya, sarswela, senakulo, balagtasan, serenata, rondalya, drum and lyre at iba pa;

a.) Ang komedya ay maaaring buuin at itanghal ng
Gingergrace Academe dahil nagawa na ito noong araw ng kanilang direktor na si Ningning Miranda.

b.) Ang sarswela naman ay posibleng gawing production
number ng mga paaralang tulad ng Angono National High School at Regional Pilot School For The Arts.

c.) Ang senakulo ay maaaring muling itanghal ng mga organisasyong magdaraos muna ng mga theater production workshop.

d.) Ang balagtasan ay maaaring muling buhayin ng mga paaralang tulad ng University of Rizal Schools System at ng Angono Private High School.

e.) Ang serenata ay maaaring itaguyod ng mga barangay at ng Sangguniang Bayan.

f.) Maaaring magkaroon ng timpalak ng pagtugtog ng rondalya at drum and lyre sa pamamahala ng mga paaralang elementarya.

1.3.6 Mahalagang makatawag ng pambansang atensyon ang
pagdiriwang ng Angono sa kaarawan at kamatayan ng dalawang pambansang alagad ng sining Maestro Lucio D. San Pedro at Maestro Carlos “Botong” Francisco;

1.3.7 Ang Poblacion Itaas ay may napakagandang mural/sculptured
walls na minsan ay tinatawag ding street gallery. Patuloy din silang naglalagay ng mga masisining na endramada sa tabing kalsada tuwing panahon ng piyesta. May nakalatag na mungkahi na panundan sila ng ibang mga kalsada at barangay sa paglalagay ng mga masisining na dekorasyon;

1.3.8 Bigyan ng tamang suporta ang mga future national artists
mula sa Angono, Rizal;

1.3.9 Sikaping lalo pang yumabong ang mga pananaliksik at
dokumentasyon tungkol sa sining at kultura ng Angono;

1.3.10 Ituloy at payabungin ang pagdaraos ng mga visual arts
workshop para sa mga kabataan. Ganoon din ang mga workshop sa drama at malikhaing pagsulat;

1.3.10 Lalong pasiglahin ang pagtuturo sa pagkanta, pagtugtog ng piyano, byulin, organ, gitara at iba pang instrumento. Nangunguna sa gawaing ito ang Foundation For The Culture and Arts of Angono, Music Wizard, Angono School of Music;

1.3.11 Ayusin ang kurikulum ng mga paaralan upang higit na bigyan ng pokus ang sining at kultura ng Angono;

1.3.12 Sa pagtuturo ng arts education, mahalagang isama ang tungkol sa mga artists ng Angono at ang mga maestro ng mundo upang maging gabay sa mga kabataan;

1.3.13 Maghanap ng mga paaralan sa buong mundo upang magkaroon ng exchange programs sa arts and culture ang ating mga estudyante at artists. Partikular dito ang mga taga-Regional Pilot School for the Arts at iba pang akademya na ang focus ay nasa sining tulad ng Blanco Family Academy at Nemiranda School for the Arts;

a.Vienna International School sa Austria
b. Glenunga International High School ng Australia
c. La Citadelle International Academy of Arts & Science in Canada
d. British School of Paris in France
e. Munich International School (MIS) sa Germany
f. International Montessori School sa Hong Kong
g. Osaka International Academy sa Japan
h. Overseas Family School (OFS) sa Singapore
i. United World College of South East Asia (UWCSEA) sa
Singapore
j. Cambridge International School sa United Kingdom
k. St Clare's, Oxford sa United Kingdom
l. College of Staten Island High School for International Studies sa
America
m. International School of Indiana sa America

1.3.14 Maghanap ng mga pondo upang ang mga piling artists ng Angono ay magka-oportunidad na makarating sa mga bansang may magagandang museo at galleries para sa enrichment at pag-unlad ng kanilang sining;

1.3.15 Maghanap ng mga pondo para sa paglahok ng ating mga artists at estudyante sa mga patimpalak sa iba’t ibang panig ng Pilipinas at ng mundo;

1.3.16 Magtaguyod ng mga patimpalak sa mga pangkulturang tradisyon upang malinang ang kakayahan ng mga mamamayan lalo na ang mga kabataan. Magtaguyod ng timpalak sa mga paaralan, barangay, samahang bayan (hal. TODA), mga organisasyon at iba pa.

a.) pampanitikan (pabigkas at pasalita)
a.1) pagsulat ng tula, kuwento at sanaysay
a.2) pagbigkas ng tula, pagkukuwento at talumpati
a.3) sabayang bigkas at debate

b.) pangmusika
b.1) pagkanta ng solo at duet;
b.2) kompetisyon ng mga choral groups;
b.3) battle of the rock bands
b.4) cheer dance competition
b.5) pagtugtog ng mga instrumento tulad ng gitara,
violin, atbp.
b.6) pagsulat ng mga komposisyon

c.) visual arts
c.1) paggawa ng diorama at iba pang uri ng sining gamit
ang mga katutubong materyales
c.2) on-the-spot sculptural art at collage
c.3) on-the-spot painting contests

d.) sayaw
d.1) katutubo
d.2) modern
d.3) sariling likha

e.) pampanitikan at visual arts
e.1) pagkukuwento gamit ang diorama
e.2) slogan na may graphics
e.3) tula at awit bilang pagpapakita ng pagpapahalaga sa
isang likhang-sining
e.4) timpalak sa pagandahan at pasiningan ng mga tricycle

f.) pagpili ng sampung pinakamahuhusay na magtatraysikel

2. APAT NA HAKBANG SA PAGLINANG SA ANGONO TUNGO SA
PAGIGING ”ANGONO: WORLD CLASS ARTS CAPITAL”

2.1 Magtayo ng isang performance hall na magsisilbing Cultural Center of Angono na doon ay tanghalan din ng mga art works ng mga artista ng bayan;

2.2 Magtayo ng Angono Theater para sa pagtatanghal ng iba’t ibang dula o pangkulturang presentasyon tulad ng komedya at sarswela;

2.3 Magkaroon ng isang Angono Arts Tiangue o Angono Arts Market na magtitinda ng mga produkto ng Angono tulad ng mga peynting. Dahil mahal ang mga peynting at hindi affordable sa iba, pag-isipan nating magkaroon ng mga reproduction nito gamit ang teknolohiya. Ganoon din ang maliliit na imahen ng mga santo sa Angono partikular si San Clemente at San Isidro, t-shirts at key chain na may tatak ng Angono, postcards ng mga peynting ng mga pintor, papier mache na kalabaw at itik at maliiit na mga higante, bangka, sagwan, ibon ng Galilea, mga katutubong produkto tulad ng pangamot ng likod. Lilinangin ang negosyo ng paggawa ng mga souvenir items mula sa mga lokal na materyales upang magkaroon ang mga taga-Angono ng dagdag na pagkakakitaan;

2.4 Taunang ganapin ang isang malakihan at makulay na Angono Arts Festival na siyang aakit upang dayuhin tayo ng mga turista. Tinatarget natin ang mga turistang ito na siyang bibili ng ating mga produkto upang kumita ang mga mamamayan at ang Angono ay maging SENTRO NG TURISMO.

3. KATWIRAN KUNG BAKIT DAPAT MAGKAROON
NG ANGONO ARTS FESTIVAL

3.1 Ang Angono ang Isa sa mga Pioneers sa Cultural Festival
Sa kasaysayan ng Pilipinas, ang fluvial parade o prusisyon ni San Clemente sa tanghaling- tapat ang isa sa mga nauna o pioneer sa pagdaraos ng makukulay na tradisyon na ang tanghalan ay kalsada.

3.2 Hindi Tayo Dapat Mahuli sa Pagyabong ng Ibang mga Festivals sa Pilipinas
Kapansin-pansin nitong mga nagdaang panahon na napakarami nang bayan ang nagdaraos ng mga malakihang parada upang itanghal ang kanilang kultura tulad ng Panagbenga Flower Festival ng Baguio City, Pahiyas Festival ng Lucban Quezon, Kadayawan Festival ng Davao City, Sinulog Festival ng Cebu City, Dinagyang Festival ng Iloilo City at Mascarra Festival ng Bacolod City.

Ang Land Bank ay naglabas ng Festivals of Bountiful Harvest sa kanilang kalendaryo para sa 2008. Nakalagay doon:
“Festivals are celebrations to showcase how religion, culture and tradition are woven in the fiber of our existence. More commonly known as fiestas, these are held annually to commemorate the foundation of a town, city and province or to honor its patron saints.
But over the years, festivals have taken on a more dynamic and unique approach as different towns and cities became more creative and innovative in their celebrations. Fiestas have evolved into much-awaited occasions that bring to fore the pride of the local people including their arts, talents, resources and produce.
This year, the Land Bank of the Philippines puts the spotlight on six agri-festivals that promote a homegrown agricultural product – Kasadyaan and Caracoles in Mindanao, Tatusan and Manggahan in Visayas and Dinengdeng and Pinyasan in Luzon. These festivals speak of the pride of the townspeople, their entrepreneurial spirit as well as their gratefulness for the fruit of the land and the endless gifts of the seas.
Regale in these festivals, join in the merriment and prepare to be awed by our people’s bountiful harvests.”

3.3 Nararapat na Kilalanin ang Ugnayan ng Kultura at Kabuhayan. Gumawa ng mga Hakbang Tungo sa Pagsulong ng Turismo sa Ating Bayan
Iminumungkahi na magdaos tayo ng Angono Arts Festival na nakapokus sa mga tradisyong pangkultura na isinasagawa natin sa bayang ito sa buong taon. Pagsama-samahin natin ang mga ito sa isang malakihang pangyayari o big event na higit na tatawag ng atensiyon mula sa media, mga turista at iba pang mga potensiyal na patron sa yaman ng Angono. Dito natin ididisplay ang ating mga artistikong produkto na tatak Angono na sisiguraduhin natin na magugustuhan at bibilhin ng mga turista.
Sa panahon ng pista ni San Clemente,ang mga pagkakagastos ay nagaganap at umiikot lamang sa loob ng bayan. Buhay na buhay ang palengke sa pagtitinda ng mga pagkaing para sa mga bisita, tulad ng baboy, baka, manok, isda, prutas at gulay. Bumibili rin ang mga tao ng mga pandekorasyon para sa kanilang mga bahay at sa mga kalsada.
Kung tutuusin, lumalabas pa nga sa bayan ng Angono ang pera ng mga tao sa dahil sa pag-arkila ng mga barangay ng mga banda ng mosiko na nanggagaling pa sa ibang lugar. Pumupunta pa ng Divisoria ang mga tao para sa mga costume ng mga parehadora at iba pang kasuotan. Hindi masasabing nagpapasok ng pera ang mga bisita dahil kumakain lang sila ng mga handa ng kanilang binibisita at ang mga souvenir na binibili nila ay galing sa mga nagsidayong mga sidera lalo na mula sa mga produktong tinda ng mga taga-Antipolo at Paete. Ang target natin ay kung paano papasok ang pera sa bayan at kikita ang mga taga-Angono.
Ang kailangan natin ay mga turista na bibili ng mga produktong taga-Angono ang may tinda.Turismo ang isa sa mga nagpapaunlad ng kabuhayan ng isang bayan.Magkaugnay na salik ang turismo at ekonomiya. Kilanlin natin at kalingain ang ating pinakamalaking puhunan—ang sining at kultura ng Angono lalo na ang talino ng mga mamamayan nito. Pag-isipan natin kung ano ang mga produktong may kinalaman sa sining at kultura at paano nating tatarargetin na ang Angono ay maging sentro ng turismo.


3.4 Pagsikapang Maging Sentro ng Turismo ang Angono
Sa Paete, Laguna napakarami nilang tindahan ng mga ukit at papier mache na binibili ng mga dumarating doon lalo na sa fiesta nila.. Sa Cainta, Rizal, nabebenta ang kanilang mga kakanin. Sa Taytay, Rizal, nabibili ang kanilang mga ready to wear na mga paninda. Sa Marikina City at sa Liliw, Laguna dikit-dikit ang mga tindahan ng mga footwear.
Sa Angono, ang mga pumupunta sa ating mga galleries at museums ay halos nanonood lamang ng mga naka-display na peynting dahil malaking halaga ang kailangan at kakaunti ang may kakayahang bumili ng mga ito. Ano ba ang pwede nilang bilhin sa atin na may kinalaman sa sining at kultura natin. Kailangang mag-isip tayo ng iba pang mga artistikong produkto na posibleng tangkilikin ng mga turista.


4. MGA PETSANG PANUNUNDAN SA PAGHAHANDA AT
PAGDARAOS NG ANGONO ARTS FESTIVAL:

Mahalagang gawin ang aktuwal na preparasyon sa mga paaralan sa panahong
nagsisimula na ang pasok ng mga estudyante upang higit na matiyak ang partisipasyon ng lahat.

Abril-Mayo 2008
a. Pagbuo ng mga plano para sa Angono Arts Festival;
b. Itatakda ang mga temang kaugnay ng kasaysayan, sining at kultura ng Angono na sasayawin o ida-drama sa kalsada ng mga grupong kasali sa parada;
c. Itatakda ang buwan kung saan sa loob ng panahong iyon, doon magkakaroon ng mga patimpalak sa mga paaralan, barangay at TODA;

Hunyo 2008-Marso 2009
a. Sa huling linggo ng buwang itinakda na tatawaging Linggo ng Sining at Kultura sa Angono, doon magkakaroon ng final round sa lahat ng pakontest upang mapili ang mga champion. Dito rin magandang imagdaos ng mga serenata, komedya at sarswela.
b. Sa araw ng Linggo ng buwan ding iyon, gaganapin ang Angono Arts Festival.



5. AKTUWAL NA LOKASYON NA KAGAGANAPAN NG ANGONO ARTS
FESTIVAL


Sa mga kalsada ng Angono, Rizal



6. MGA GAWAIN AT INAASAHANG OUTPUT:

6.1 Gawain

6.1.1 Magtatakda ng isang araw ng magarbong parada na tatawaging Angono Arts Festival. Ito ay isang pagtatanghal ng mga tradisyong pangkultura ng bayan sa buong taon.

6.1.2 Paparada ang lahat ng uri ng higante;
a.) mga tradisyunal;
b.) nagpapakita ng mga matatandang hanapbuhay ng mga tao tulad ng higanteng magsasaka, mangingisda, albularyo; o nagtatanghal ng mga establishments ng bayan tulad ng mga restaurant, botika, bangko at iba pa;
c.) naglalarawan ng mga dakilang tao tulad ng mga national artists at mga lingkod-bayan;
d.) naglalarawan ng mga katauhan ng mga mito at alamat tulad ng mga ipinaparada ng bantog na artist na si Nemi Miranda;
e.) mga higanteng simbolo ng bayan tulad ng sirena at nuno sa punso;
f.) at iba pa

6.1.3 Lalahok sa paradang ito ang lahat ng sektor ng lipunan sa Angono mula sa sangguniang bayan hanggang sa mga paaralan at mga organisasyon;

6.1.4 Mangangalap ng pondo para sa pagsasakatuparan ng proyekto;

6.1.5 Maghahanda ng programa para sa promosyon ng proyekto;


6.2 Mga Output

6.2.1 Plano sa pakikiisa ng lahat tungo sa tagumpay ng Angono Arts
Festival;
6.2.2 Sistematiko at maayos na pagpapatakbo ng parada
6.2.3 Listahan ng mga potensiyal na isponsor ng proyekto;
6.2.4 Malawakang publisidad at promosyon ng proyekto;


7. MGA KALAHOK SA PARADA NG ANGONO ARTS FESTIVAL
Sa parada, ang mga grupong kasama ay naka-costume nang makukulay at artistiko. May mga performances sila ayon sa kultural na temang itinakda sa kanila. Magpaparada sila sa estilong street dancing at dance drama.Dadagundong sa parada ang tugtugin ng mga drum and lyre at iba pang instrumentong pangmusika. Higit sa lahat, itatampok natin ang mga komposisyon ng ating mga maestro at kompositor, Lucio D. San Pedro, Fulgencio Gragera, Nonoy V. Diestro, Manuel Bautista, Rommel Gragera lalo na ang mga banda tulad ng Banda Angono Numero Uno, Angono Concert Band, Angono Wind Ensemble at iba pa.

7.1 Iba’t ibang klase ng higante ng mga barangay at ng
mga establishments at iba pa;
7.2 Ang mga parehadora ng lahat ng barangay na may kanya-
kanyang makukulay na costume at hindi lamang papadyak kundi may
mga sayaw din. (Maaari ring magtatag ng grupo ng parehadora ang
mga establishments. Tiyakin lamang na ang kalahok ay mga
kasibulang gulang upang maging higit na malakas ang kanilang
pagpadyak);
7.3 Ang mga grupong kinatawan ng lahat ng paaralan na may
kanya-kanyang makukulay na costume at may kanya-kanyang sayaw
o performances sa saliw ngbanda kanilang drum and lyre o banda;
7.4 Mga grupong kinatawan ng iba’t ibang establishments;
7.5 Mga grupong kinatawan ng iba’t ibang barangay;
7.6 Mga artista sa komedya, sarswela, santakrusan, senakulo na
lalahok suot ang kanilang mga costume;
7.7 Mga champion sa mga ginanap na timpalak;
7.8 Kapitana, tenyenta at mga konsehala ng Galilea;
7.9 Mga miyembro ng OSCA at PAMANA;
7.10 Mga miyembro ng TODA na may sariling mga pagtatanghal sa kalsada;
7.11 Napakamakukulay at masasaya ang reunion ng mga angkan at
mahalagang isama sila sa parada. Halimbawa: angkan ng mantika,
pugo, bukayo atbp.; mga lahi tulad ng Tolentino, Reyes, Gragera,
Sison, Tiamson, Liwanag, Delos Reyes, Miranda, Villaluz at iba pa;
7.12 Napakamakukulay din at masasaya ang mga reunion ng mga
magkakaeskuwela sa Angono Elementary School, Angono Private High School at iba pang eskuwelahan. Isama ang mga school batch na ito sa parada;
7.13 Mga mamamayan, mga grupo at mga organisasyong
pambayan na interesadong lumahok;
7.14 Punong Bayan, mga opisyal ng sangguniang bayan, pamunuan ng
mga Homeowners Association ng mga Subdibisyon at iba pang
komunidad ng Angono, sangguniang barangay at sangguniang
kabataan;

8. Mungkahing Listahan ng mga Institusyon
na Mahalagang Isangkot sa Proyekto


8.1 Sangguniang Bayan ng Angono
8.2 Sangguniang Barangay ng Angono
8.3 Pamunuan ng mga Homeowners Association ng mga
subdibisyon at iba pang komunidad ng Angono
8.4 Sangguniang Kabataan ng Angono
8.5 Municipal Tourism, Culture and the Arts Office
8.6 Foundation For The Culture and Arts of Angono, Incorporated
8.7 Mga art groups tulad ng Angono Ateliers Association,
Angono Junior Ateliers Association, Angono Artists
Association, Neo Angono Artists, Angono Upland Artists,
Angono Christian Artists atbp.
8.8 OSCA (Office of the Senior Citizens Affairs)
8.9 PAMANA (Pagkakapatiran ng mga Mamamayang
Nakatatanda sa Angono)
8.10 TODA (Tricycle Operator and Drivers Association)
8.11 Lahat ng mga Paaralan sa Angono
8.12 Lahat ng mga establishments sa Angono (bangko, botika,
hardware, ospital, resort, kainan, tindahan, atbp) at establishments sa labas tulad ng Globe, Smart, San Miguel at iba pa.


9. PUBLISIDAD:

Para sa kaalaman ng lahat, lalo na ng mga turistang tinatarget na dumating upang saksihan ang Angono Arts Festival, iminumungkahi na magkaroon ng publisidad sa Philippine Daily Inquirer, Philippine Star, Manila Bulletin, sa radyo lalo na kay Clemente Bautista. Sa telebisyon, maaaring kontakin si Sandra Aguinaldo ng GMA 7 at ang Channel 2 tungkol sa bagay na ito.
Sa bawat barangay mahalagang maglagay ng mga tarpaulin na nagbabalita tungkol sa Angono Arts Festival at mga detalye ng impormasyon. Maaaring maglagay ng poster sa mga Malls.
Mahalagang magkaroon ng brochure na magsasaad ng sinopsis o buod ng sining at kultura sa Angono, shedule ng mga events tulad ng mga paligsahan at iba pa. Higit na maganda kung magkakaroon ng website at mga linkages. Dito maghahanap ang mga turista at mga balikbayan ng impormasyon tungkol sa pwede nilang lahukan at masaksihan at makikita nila ang tungkol sa Angono Arts Festival.


10. MGA TARGET NA MAKIKINABANG SA PROYEKTONG ITO:
Pinag-uugnay ng proyektong ito ang pagsusulong ng kultura, sining at tradisyon at pagpapaunlad ng kabuhayan ng bayan at ng taumbayan sa pamamagitan ng mga turistang darating sa pagtatanghal ng Angono Arts Festival.

10.1 Ang bayan ng Angono at mga darayong turista na
magpapahalaga sa yamang pangkultura ng Arts Capital of the Philippines tungo sa pagiging Angono: World Class Arts Capital;
10.2Ang mga artista ng bayan: pintor, eskultor, musiko atbp;
10.3Ang mga galleries, museo, petroglyphs at iba pang lugar
na pang-turista
10.4Ang mga kainan sa Angono tulad ng Balaw-Balaw,
Scrapyard Restaurant, Nemiranda Restaurant, mga
fastfood, pizza house, Jollibee, Greenwich at iba pa;
10.5Ang mga magtitinda ng mga pagkain tulad ng Angono
litson, fried itik, puto bumbong, kakanin, prutas, mga
refreshments at iba pang street foods para sa mga
turistang tinatarget na paratingin;
10.6Ang mga magtitinda ng mga souvenir items;
10.7Ang mga gumagawa ng higante na ilalahok sa festival;
10.8Ang magtitinda ng mga materyales ng costume at mga
dekorasyong gagamitin;
10.9Ang mga gagawa ng endramada at arko;
10.10 Transportasyon ng mga gustong dalhin ang mga bisita
mula sa isang lugar tulad ng Ortigas, Junction, Cubao o sa
mga malls tungo sa Angono;
10.11 Kalaunan, ang mga makakaisip na magsaayos ng mga
package tours lalo na mula sa mga paaralan. Dadalhin ang mga turista sa maghapong pag-iikot sa Angono sa mga galleries, museum, petroglyphs at iba pang mga lugar.


11. POTENSIYAL NA PANGGAGALINGAN NG TULONG PINANSIYAL
PARA MAISAKATUPARAN ANG ANGONO ARTS FESTIVAL

11.1Pamahalaang lokal;
11.2Pamahalaang panlalawigan ng Rizal;
11.3Opisina ng kinatawan ng unang distrito ng Rizal;
11.4Mga senador na alam nating tumutulong sa mga
proyektong pangkultura tulad nina Senador Edgardo
Angara at Senador Kiko Pangilinan;
11.5Mga institusyong tumutulong sa mga proyektong
pangkultura tulad ng National Commission For The Culture
And Arts na nahihingian ng mga grants para sa mga proyekto;
11.6Mga maykaya sa buhay na magiging mga sponsor at mga
establishments na magiging patron na tumatangkilik sa mga proyektong tungkol sa sining at kultura;
11.7Ang mga costume ng mga estudyanteng kalahok ay
nakaugalian nang ginagastahan ng mga magulang at hindi kailangang mahal ang halaga ng mga ito. Ang importante lamang ay makukulay ang mga ito at artistiko kahit yari lamang sa mga materyales na mura o recycled;
11.8Ang mga costume ng mga parehadora ay katulad din kung
fiesta na sila ang gumagasta at yari rin ang mga ito sa makukulay, artistiko at murang materyales;
11.9Ang mga banda ng musikong lalahok ay sagot ng bawat barangay;
11.10 Ang mga drum and lyre ay sagot ng mga paaralan;



12 PAGHILING SA DEPARTMENT OF TOURISM
Napakahalagang hilingin sa Department of Tourism na isali sa kanilang calendar ng Angono Arts Festival para sa publisidad nito.





13 TAGAPAGTAGUYOD NG PROPOSAL

Pangalan at Lagda: LIGAYA TIAMSON RUBIN
Tirahan: 3rd Street San Martin Subdivision, Angono, Rizal
Tel. No: 6510044 (Angono)
Fax No: 9244899
E-mail: lgtrubin@yahoo.com
Blogsite: ligayatiamsonrubin.blogspot.com
Mobile Phone No: 09178123231
LIKAS NA GALING AT YAMAN NG ANGONO


KATUWANG SA PAGHAHARAP NG PROPOSAL SA SANGGUNIANG BAYAN

Pangalan at Lagda: LILIBETH R. OBLENA
Tirahan Palomo Subdivision, Angono, Rizal
E-mail: lilibethroblena@gmail.com / loblena@mc.edu.ph
Mobile Phone No: 09186230940



KUNG HINDI NATIN ITO GAGAWIN, SINO ANG GAGAWA?
KUNG HINDI NGAYON, KAILAN PA?


KINUHA SA BAYAN, IBALIK SA BAYAN
AT SAKA IANGAT SA POONG MAYKAPAL


SALAMAT PO. GOD BLESS ANGONO. GOD BLESS US ALL

No comments: